Adventures of the Little Mermaid

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Принц и Русалочка
人魚姫 マリーナの冒険
(Нингё химэ Марина-но бо:кэн)
Жанр / тематикаромантическая драма, фэнтези
Аниме-сериал
Режиссёр Такэхиро Мияно
Абэ Цукаса
Кумэ Иссэй
Уда Тадаюки
Сценарист Жан Шалопен
Мацумото Масаки
Продюсер Такияма Масао
Композитор Хаим Сабан
Шуки Леви
Студия Fuji Eight Co., Ltd.
Телесеть Fuji Television
Премьерный показ 2 февраля 1991 года27 июля 1991 года
Серий 26

Принц и Русалочка (яп. 人魚姫 マリーナの冒険 Нингё химэ Марина-но бо:кэн), фр. Le prince et la sirène) — аниме-сериал, созданный режиссёром Такэхиро Мияно и художником Жаном Шалопеном. Совместная работа японских и французских аниматоров. Впервые сериал транслировался по каналу Fuji Television со 2 февраля по 17 июля 1991 года[1]. Сюжет мультфильма основан на сказке Ганса Христиана Андерсена «Русалочка»[2].

Сериал был дублирован на английский, шведский, французский, испанский, итальянский[3], немецкий[4], датский, польский[5], русский[6] и португальский языки[7]. При этом для сериала были созданы две версии финальных титров, одна из которых демонстрировалась в английском дубляже[8].

Название сериала (яп. 人魚姫 マリーナの冒険 Нингё химэ Марина-но бо:кэн) с японского дословно переводится как «Русалочка: приключения Марины». Марина — это имя главной героини, золотоволосой русалочки[9]. Очень часто данный сериал путают с японским полнометражным мультфильмом «Принцесса подводного царства», созданным в 1975 году[10].

В русском переводе также известен под названием «Принц и русалочка»[11].

Маринарусалочка, главная героиня мультфильма. Имеет золотистые волосы. После того, как спасла принца с тонущего корабля, влюбилась в него. Мечтает стать человеком.

Принц Жюстен — принц Гандора, был спасён Мариной, после этого влюбился в неё.

Шонсё — паж и верный друг принца Жюстена, добрый и честный.

Ансельм — наставник принца, колдун. Был тайно влюблён в Ядвигу.

Рике — выдра, верный спутник Ансельма. Обожает устрицы.

Уиниморской конёк, подружка Марины. Может издавать высокие звуки, из-за чего люди падают в обморок.

Флипи — рыба-собачка, друг Марины.

Боборыба-клоун, друг Марины. Очень умён, знает множество древних легенд.

Корал — сестра Марины.

Морская колдунья Ядвига — главный злодей мультфильма. Когда-то давно была волшебницей, влюблённой в Ансельма. Из-за своей алчности и жажды власти Ядвиги была изгнана в море. Разрабатывает различные планы, чтобы схватить Марину и Жюстена и обменять их на амулет Власти.

Додмолотоголовая акула, прислужник колдуньи. Глуповат, но сам по себе не злой, а скорее наоборот, имеет доброе сердце.

Хьюгоосьминог, прислужник колдуньи, очень силён.

Мантаскат, мало разговаривает, часто перевозит на себе колдунью.

Сесилия — злая принцесса, пытающаяся разлучить Жюстена с Мариной.

Принц Лофар — принц Бракстона, соперничающей с Гандором страны, заклятый враг Жюстена. Дружит с Ядвигой.

Список серий[12]

[править | править код]
  1. Le retour à la mer (Возвращение в море)
  2. La table d'or (Легендарная золотая табличка)
  3. Que d'eau ! Que d'eau ! (Вода, кругом вода)
  4. Un fauve (Корь — лучший союзник)
  5. Jusqu'au bout (До самого конца)
  6. Quoi de neuf (Что за превращения?)
  7. A vos souhaits (Будьте здоровы)
  8. Un bon placement (Выгодная работа)
  9. Une journée à la campagne (Секретное хранилище)
  10. Drôle de cuisine (Утомлённые сном)
  11. Une grande amitié (Верные друзья)
  12. Le chant magique (Песня морской ведьмы)
  13. Un compagnon idéal (Любимая мозоль)
  14. La dernière chance (Поиски золотой таблички)
  15. Le malentendu (Особенный день)
  16. La belle et le monstre (Красавец и чудовище)
  17. Le meilleur ami de la sirène (Не сдавайся, Флип!)
  18. Une belle promenade (Чудесная прогулка)
  19. La vedette (Пикник на природе)
  20. Le fond des mers (Моя любимая живёт под водой)
  21. L'hyppocampe de Troie (Троянский конёк)
  22. La rose des mers (Прекрасный цветок)
  23. La carte au trésor (Опасные сокровища)
  24. Le poison (Ведьмин пирог)
  25. Une idée curieuse (Интересная мысль)
  26. Une belle aventure (Неожиданная находка)

Примечания

[править | править код]
  1. 人魚姫マリーナの冒険 1991. AllCinema. Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 15 ноября 2019 года.
  2. Erickson, Hal. Television Cartoon Shows: An Illustrated Encyclopedia, 1949 Through 2003. — 2nd. — McFarland & Co, 2005. — P. 508–509. — ISBN 978-1476665993.
  3. La Stampa - Consultazione Archivio. Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
  4. DIE KLEINE MEERJUNGFRAU MARINA. Ningyo Hime Marina no Daiboken, Japan 1991, 26 Folgen. Über 650 Episodenführer und Episodenlisten zu Zeichentrickserien und Cartoons. Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
  5. Przygody Syrenki Część 1: Powrót do morza, Złota sztabka, VHS
  6. Что Такое Fox Kids Play? Теле-Спутник (март 2004). Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
  7. Ningyo Hime Marina no Bōken (TV). Дата обращения: 23 июля 2016. Архивировано 8 октября 2016 года.
  8. Ningyo Hime Marina no Bōken (TV). Дата обращения: 23 июля 2016. Архивировано 8 октября 2016 года.
  9. 10 ЛУЧШИХ РУСАЛОК ИЗ МУЛЬТФИЛЬМОВ. САМЫЕ ПОДВОДНЫЕ УМНИЦЫ И КРАСАВИЦЫ. Тлум.ру (3 ноября 2019). Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
  10. Как исказили смысл Русалочки: сказка вовсе не про любовь. TJournal (26 апреля 2020). Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
  11. Телепрограмма. СРЕДА, 5 МАЯ. Коммерсантъ (5 мая 1993). — «МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЕ ФИЛЬМЫ: 15.25 "Принц и русалочка" (Ост.)». Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 13 мая 2021 года.
  12. SABAN'S ADVENTURES OF THE LITTLE MERMAID. Saturday Mornings Forever! (8 апреля 2017). Дата обращения: 2 июня 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.